We facilitate the inclusion of the Deaf community into society. Informed by consultation and in partnership with the deaf community, we promote public awareness and competence in Irish Sign Language. We are committed to high quality practices in teaching, translation and interpretation services. We encourage the non-deaf community to participate with the Deaf community so that they may experience its culture and appreciate ISL. We believe that when society is more informed about Deaf Culture they will be enabled to provide services and interact with deaf people in appropriate ways.
Sign Language Training
Sign language courses are delivered as part-time flexible learning opportunities. One to one tuition, small classes, leisure and work-based qualifications. Courses are designed for groups such as employers, and public service providers, in health care settings, educational settings, et cetera.
The qualifications are accredited by Ofqual (The British Office of the Qualifications and Examinations Regulator). The Awarding Body is Signature. The Qualifications are recognised on the British National Qualifications Framework, and are mapped on the European Qualifications and Credits Framework, QCF.
Interpreting and translation services are offered nationwide. We are not advocates or representatives of individuals or organisations; we provide an impartial confidential communication service, using only trained professional registered interpreters who are committed to upholding professional standards.
We provide an information, advice and consultation service to assist individuals and organisations make their services/centres more readily accessible to deaf and hard of hearing people for whom ISL is a first or preferred language. Our service can assist you to provide deaf people with an equitable experience of access to your centre, service or education facility in line with the Equal Status Act 2000, the Disability Act 2005 and Entitlements for People with Disabilities, 2008, the Education Act. The following web link may be useful for you.
CSL, established in 2001, is lead by social entrepreneurs Martin and Evelyn Conroy. Martin is profoundly deaf and his first language is ISL. Martin completed his Degree in Deaf Studies at Bristol University, and a Diploma in Continuing Education at NUI, Maynooth. He also completed City & Guilds Assessor Training - A1 Award. Evelyn is a hearing signer who first came into contact with the deaf community in 1988. Evelyn studied ISL over a period of about 8 years in a number of language courses to advanced level, and completed her interpreter training and masters in applied linguistics at TCD. She now has over 20 years experience of and knowledge of the Deaf community, Deaf Culture, and is fluent in ISL as an L2. She recently completed her Assessor Award, Internal Verifier V1 Award, and External Verifier V2 awards. From modest beginnings with a focus on the West of Ireland, the service has grown considerably and we now supply training and interpreting services nationwide.
We believe in principles of Dignity, Equality, Respect and Human Rights. Our service is constantly monitoring feedback with a listening ear and eye and our developments have been in response to identified needs for service in the Deaf community.
Quality of service is very important to us, your feedback is always welcome. The following is a selection of the professionals we work with, and will give you some idea of the collective range of skills and knowledge that they bring to the services they provide.
Language Service Professionals
Evelyn Conroy, M.Phil in Applied Linguistics, M.IASLI, M.EFSLI co-founder of the Centre for Sign Language Studies has been actively involved in the deaf community since 1988. She is a registered interpreter (R1) since 1994.
She studied Deaf Studies and interpreting at Trinity College Dublin and the University of Bristol. She also obtained a Masters in Applied Linguistics at Trinity College. Former Chairperson, of IASLI (the Irish Association of Sign Language Interpreters), and ex officio member of EFSLI (the European Forum of Sign Language Interpreters) Evelyn has made a significant contribution to the development of the profession in Ireland.
Evelyn has received recognition for her pioneering work with Deafblind people and the establishment of the Rainbow DeafBlind club, has worked as a community interpreter; statutory and voluntary sectors, in health care, education, training and employment, religious and community events. She has worked as a legal and conference interpreter, in theatre and the media and has had a number of articles, and contributions to chapters on deaf studies published.
She now provides a consultancy service, individual tutorials and delivers training in Deaf Studies including Interpreting and Sign linguistics. She lectured part-time at the Centre for Deaf Studies, TCD 2004-2009 and has been invited as an occasional lecturer at NUI Galway, Evelyn has developed a particular interest in Discourse Styles and Translation with a view to making integrated environments more accessible. In 2009 she obtained the A1 City and Guilds award in Assessing Learners, and in 2011 she successfully completed the V1 internal verifier award, and the V2 External Verifier awards.
Sean Gilligan, Dip, in Deaf Studies, M. IASLI. works full-time as an interpreter. He is based in Sligo concentrates on providing community interpreting in the surrounding areas of Sligo, Mayo, Leitrim, Roscommon, Donegal, Fermanagh, Derry and Tyrone.
He studied Deaf Studies and interpreting, graduating from Trinity College Dublin in 2004 and is a registered interpreter (R1) on the National Register since 2007. He has been actively involved in the Deaf Community since 2002 and is a member of the Dublin Deaf Theatre Group.
In recent years he has taken an interest in deaf community developments in developing countries. He has been involved in fundraising activities for and has made several visits to a project developing educational facilities for deaf children in Gambia. He has worked as a community interpreter in statutory and voluntary sectors, in education, training and employment, religious and community events.
Tony Dolan, Dip. In Social Sciences, M. IASLI. is a Resource Officer with DeafHear (formerly known as the National Association for Deaf People) in Galway. He works part-time as an interpreter and is a registered interpreter (R1) on the National Register since 1994.
He has been actively involved in the Deaf Community since 1989. He studied Deaf Studies and interpreting at Trinity College Dublin and the University of Bristol. Tony is an assessor member of the SLIS Interpreter Register Assessor Panel since 2007. He has worked as a community interpreter in statutory and voluntary sectors, in health care, education, training and employment, religious and community events. He has also worked as a legal and conference interpreter, in theatre and the media.
Tony is currently studying for a B.A. in Community & Family Studies at the National University of Ireland, Galway.
Ali Stewart, MSc. Dip Interpreting. M.IASLI. Ali works full-time as an interpreter.
She is based in Dublin but will travel anywhere in Ireland. She studied Deaf Studies and interpreting, graduating from Trinity College Dublin in 2003 and is registered as an R1 interpreter. Ali has been an active member of the Deaf community for several years. Previous to her interpreter training she worked in the Linkup Project, where she established an accredited adult literacy training specifically designed to train Deaf English literacy tutors.
Ali has a Masters degree in Equality Studies and a background in Effective Communication, Community Development, Art and Design and Counselling. She now interprets in a wide variety of settings including in health care, maternity services, statutory and voluntary sectors, education, training and employment, LGBT events, conferences and theatre. She has also interpreted at a number of international conferences.
Caroline O’Leary is a registered R1 Irish Sign Language Interpreter - 2006 with more than 18 years interpreting experience. She is based in Dublin and can occasionally travel to other areas to work. Born and raised in Ireland with Deaf parents Caroline completed her Associate Degree of Interpreting and ASL in Texas, USA, 1999. Previous to professional interpreting Caroline's backround was in the area of Child Development. Caroline is currently persuing a BA in Local Studies (special interest in Deaf history) at National University of Ireland, Maynooth. She enjoys regular interpreting at Ireland's national theatre, the Abbey. Caroline is the current chairperson of the Council for Irish Sign Language Interpreters.
Cormac Leonard, MA in Communications & Cultural Studies, BA in Linguistics / History, Diploma in ISL / English Interpreting, has been a freelance interpreter since 2005. He is registered as R1 following the Irish Sign Link accreditation of 2006, and has been involved in the Deaf community since the late 1990s.
Following his Masters degree in Dublin City University where his dissertation focused on Deaf politics, he worked as Researcher on RTEÕs ÔHands OnÕ, the TV programme for the Deaf community, before going on to the Irish Deaf Society where he was a consultant and administrator, until his entry into the TCD Centre for Deaf Studies for interpreter training in 2003. He is a former secretary of the Irish Association of Sign Language Interpreters and has worked as a consultant for SLIS (Sign Language Interpreting Service), the national State-funded interpreting agency.
He also is involved in coordinating practical placements for the ISL / English Interpreting Diploma in Trinity College, Dublin. He has worked in a variety of settings as an interpreter, particularly educational interpreting, and is currently based in Cork.
Darren Byrne, B.Sc. (Hons), Dip. in ISL/English Interpreting. Prior to the training as an ISL interpreter Darren trained as a chemist and carried-out 2 years post-graduate research in Physical Organic Chemistry.
Darren was an active member of the Irish Association of Sign Language Interpreters and was a member of the Executive Committee. He is currently a member of the European Forum of Sign Language Interpreters and the World Association of Sign Language Interpreters. During 2007 he attended ASLI mentorship training and is currently working the probationary period while he works on the completion of his portfolio. Darren is registered as an R1 interpreter and interpreters in mental health, medical legal and educational settings, specialising in technical and scientific areas.
Debra McCabe, M.IASLI is a native American, living in Ireland since 1993 and is now based in Bailieborough, Co. Cavan. She works primarily in Cavan, Louth, Meath, Monaghon and Longford, but will travel to all parts of Ireland.
Her background is in Real Estate and Administration, religious and musical interpreting in American Sign Language and Irish Sign Language. Debra has been an active member of the Deaf community since [insert year] and has acquired her interpreting skills through practice. She attended a six month training programme under the direction of the Royal National Institute for the Deaf, London delivered in Ireland in 1994. Debra works as a community interpreter in education, training and employment, religious and community events.
Frankie Berry, M.IASLI works part-time as an interpreter. She is based in Dublin but will travel to all parts of Ireland. Her background is in Counselling and religious interpreting in Irish Sign Language and English. Frankie is an active member of the Deaf community and has acquired her interpreting skills through practice.
She is registered as an R1 interpreter and now works all over Ireland interpreting in religious, medical and legal settings. She has a keen interest in translation work in digital media making mainstream materials accessible to the Deaf community.
Kate Gillman,is a registered T.I BSL/English interpreter, and full member of Visual Language Professionals (VLP). She graduated from Bristol University in 2009 with a BSC Hons in Deaf Studies: in Sign Language interpreting. Since that date she has been an active member of the Deaf community in the Bristol area, run sign language workshops, and interpreted in the voluntary sector. She worked as a communication Support Worker in Colleges for two years before branching out on her own as a freelance interpreter. Kate’s experience and skills have grown whilst interpreting within education and community settings.
In October 2011 Kate moved to Galway to develop her interpreting skills further and learn ISL. She is based in Galway City, but will travel anywhere. She enjoys meeting new people and discovering a fascinating new language whilst training at CSL. She is an active member within the Irish Deaf community and attends many interpreted events throughout Ireland to develop her skills and knowledge of ISL. She plans to stay in Ireland striving to develop as a fully qualified ISL interpreter and deliver a high quality service to the Irish Deaf community.
Lisa Dunne, Dip, in Deaf Studies, M.IASLI. Lisa works full-time as an interpreter. She is based in Dublin but will travel anywhere in Ireland. She studied Deaf Studies and interpreting, graduating from Trinity College Dublin in [year] and is registered as an R2 interpreter.
Lisa is an active member of the Deaf Community. Her background is in administration, customer service and retail. Lisa is currently studying for her BA in Law. She works in a wide variety of settings including statutory and voluntary sectors, in health care, education, training and employment, and community events, theatre, television and conference settings.
Mary Stringer, Dip, in Deaf Studies, M.IASLI. Mary works full-time as an interpreter. She is based in Dublin but will travel anywhere in Ireland. She studied Deaf Studies and interpreting, graduating from Trinity College Dublin in 2003 and is registered as an R1 interpreter.
Mary is an active member of the Deaf Community and has contributed to awareness raising through radio interviews, and programmes such as an Animo production shown on RTE; ÔThis is Me, The Hearing AideÕ and a ÔSign CommunityÕ DVD production on ISL and family life in the Deaf community, ÔFamily SigningÕ. Mary is currently studying for her BA in Law. She works in a wide variety of settings including statutory and voluntary sectors, in health care, education, training and employment, and community events, theatre, legal and conference settings.
Sarah Sheridan, MA in Intercultural Studies, Diploma in Deaf Studies, has a keen interest in communication, translation theory, intercultural workplace, and linguistics and research skills.Ê Sarah works part-time as an interpreter and lectures part-time at the interpreter training programme, Trinity College.Ê She is based in Dublin but will travel anywhere in Ireland.Ê
She studied Deaf Studies and interpreting, graduating from Trinity College in 2009 and is registered as an R2 interpreter.Ê Sarah is a qualified Life Assurance Advisor and has worked in advising customers on financial and mortgage products. Sarah has also worked as an administrator for the Irish Deaf Society during which time she gained much insight into Deaf Culture. Sarah works in a wide variety of settings including statutory and voluntary sectors, in health care, education, training and employment, and community events. She is particularly interested in interpreting in higher education.
Senan Dunne, Dip. in Social Science, M. Phil. in Applied Linguistics is the Irish Sign Language Co-ordinator at St. JosephÕs Schools for Deaf Boys where he teaches ISL. He is a part-time Deaf interpreter and has experience working in ISL, BSL, ASL and International Sign and was a member of the IASLI Executive committee for a number of years. Senan has also carried out translation of English texts into ISL and has been a regular presenter on RTƒÕs Hands
On TV programme for the last 12 years; he is also an Associate Producer of the Programme. During 2007 he attended ASLI mentorship training and is currently working the probationary period while he works on the completion of his portfolio. He is also in the final year of his Graduate Diploma in Education. Senan is registered as an R1 interpreter and has experience working in mental health, legal, medical and educational settings. He has also interpreted in the financial services sector and at international Deaf conferences.
Tracey Daly, Dip, in Deaf Studies, M.IASLI. Tracey works full-time as an interpreter. She is based in Dublin but will travel anywhere in Ireland. She studied Deaf Studies and interpreting, graduating from Trinity College Dublin in [year] and is registered as an R1 interpreter.
Tracey is an active member of the Deaf Community and has done a lot of social interpreting in tourist/travel sector to facilitate communication during foreign trips, holidays, etc. Tracey is currently studying for her BA in Law. She works in a wide variety of settings including statutory and voluntary sectors, in health care, education, training and employment, and community events, theatre, legal and conference settings.
Martin Conroy obtained a BSc in Deaf Studies, Sign Language Teaching at Bristol University. He obtained Diplomas in Continuing Education at the NUI Maynooth and University College Cork. He is an experienced teacher of sign language to adult second language learners. He also teaches ISL to deaf children and their non-deaf parents and siblings and has worked with deaf adults in continuing education programmes such as VTOS, and initiatives such as the Back to Education Scheme with the Galway City VEC. He established the Conroy School of ISL in 2001 and this subsequently evolved to the Centre for Sign Language Studies in 2006.
He provides Deaf Awareness Training to those working with the general public or working in specialist settings with deaf people. He has a particular interest in the development of materials and a bilingual teaching approach in education. He is interested in the development of appropriate services and their impact on the psychological and emotional development of young deaf children. He qualified in 2009 as an assessor City and Guilds Level 3 A1 Award for the National Vocational Qualification Awards assessing sign language candidates for NVQ Level 3, Level 6, interpreting and translation students.
Joan Clarke obtained Fetac Level 5 awards in Communications and in Personal Effectiveness in the Workplace modules in 2006. She trained at the Centre for Sign Language Studies in areas such as sign linguistics, deaf culture, and teaching practice.
In 2007 she obtained a Fetac certificate in working with children with special needs. Joan has been teaching sign language to adults as a second language for four years and is now working as a special needs assistant with deaf children in full time primary education.
Catherine Carroll obtained a Diploma in ISL Teaching at Trinity College Dublin. She obtained a Diploma in Continuing Education at the NUI Maynooth in 1996. She is an experienced teacher of sign language to adults as second language learners.
Catherine provides awareness training on the deaf community and its culture and heritage. Having worked for many years in Dublin, she is now based in Leitrim and is available in the surrounding area. Catherine is a member of the ISL Academy.
Gerard Boyce obtained a Diploma in Deaf Studies in 2004 and continued his studies to achieve a Diploma in Irish Sign Language Teaching in 2007 at the Centre for Deaf Studies, Trinity College Dublin. Gerard is based in the Mid-West Region and concentrates on the Limerick Area.
He is fast gaining experience teaching Basic level courses of 6 and 10 weeks in duration to Transition Year Pupils, Community Centres, Folklore Projects, College Students, and has delivered some training to Health Care Providers. An active member of the Deaf Community, Ger has been a member of the Mid West Deaf Association Committee since the mid-1990s and he is the current Chairperson of the Deaf Club. He is also a member of the Board of the Mid West ‘Signing Information’ – an interpreting service project funded by POBAL and the CIB.